Slovene-German Translation
Lectures: 0
Seminars: 0
Tutorials: 60
ECTS credit: 3
Lecturer(s): prof. dr. Žigon Tanja
The focus is on general and specialised vocabulary building, collocations, idioms, phrasal verbs etc. and identification of Slovene translation equivalents. Different methodological approaches and terminology of translation studies, enabling students to analyse translation and reflect on their own translation procedures. Translation of different texts into Slovene: popular science, humanities, journalistic, literary etc. Analysis of source and target texts. Discussion of individual translation problems.
- Eichinger, Ludwig M. (2000): Deutsche Wortbildung. Eine Einführung. Tübingen: Gunter Narr Verlag. COBISS.SI-ID - 14133858
- Fleischer, Wolfgang; Barz, Irmhild (1995): Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. 2. Durchgesehene und ergänzte Auflage. Tübingen: Niemeyer. COBISS.SI-ID - 4753672
- Herzog, Annelies/Michel, Arthur/Riedel, Herbert (1993): Idiomatische Redewendungen von A bis Z. Leipzig et. al.: Langenscheidt. COBISS.SI-ID - 432969
- Hessky, Regina/Ettinger, Stefan (1997): Deutsche Redewendungen. Ein Wörter- und Übungsbuch für Fortgeschrittene. Tübingen: Gunter Narr Verlag. COBISS.SI-ID - 3464034
- Jenko, Elizabeta M. (1996): Sich auf die Socken machen/Vzeti pot pod noge. Deutschslowenisches Wörterbuch der Redewendungen Celovec: Drava. COBISS.SI-ID - 42448640
- Frey, Christa et al. (1988): Sprichwörter für Ausländer. Leipzig: Enzyklopädie. COBISS.SI-ID - 40900962
- Fleischer, Wolfgang (1996): Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. Frankfurt/Main: P. Lang. COBISS.SI-ID - 3330146
- Heusinger, Siegfried (1995): Pragmalinguistik. Frankfurt/Main: Haag und Herchen Verlag. COBISS.SI-ID - 1429090
- Snell-Hornby, Mary; Hönig, Hans G., Kußmaul, Paul, Schmitt, Peter A. (ur.) (1998): Handbuch Translation. Tübingen: Stauffenburg. COBISS.SI-ID - 7479906
- KUSTER, Helena. Slovenska strokovna besedila visoke stopnje specializiranosti med kulturnimi in globalnimi vplivi. Jezik in slovstvo, ISSN 0021-6933. [Tiskana izd.], 2017, letn. 62, št. 1, str. 79-88. COBISS.SI-ID - 746756
- Nord, Christiane (1988): Textanalyse und Übersetzen. Heidelberg: Julius Groos Verlag. COBISS.SI-ID - 4916066
- Nord, Christiane (1993): Einführung in das funktionale Übersetzen: am Beispiel von Titeln und Überschriften. Tübingen: Francke. COBISS.SI-ID - 166242
- Sandig, Barbara (2006): Textstilistik des Deutschen. 2., völlig neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Berlin: De Gruyter. COBISS.SI-ID - 33172578
- Duden (2011, 7. izdaja). Deutsches Universalwörterbuch. Mannheim; Wien; Leipzig; Zürich: Dudenverlag. COBISS.SI-ID – 62713954
- Debenjak, Doris et al. (2001; 2., prenovljena izdaja). Veliki nemško-slovenski slovar. Ljubljana: DZS COBISS.SI-ID – 114639616
- Debenjak, Doris et al. (2003; 2., prenovljena izdaja). Veliki slovensko-nemški slovar. Ljubljana: DZS. COBISS.SI-ID – 120863744
- Duden, Richtiges und gutes Deutsch (2011, 7. izdaja). Mannheim. Dudenverlag. COBISS.SI-ID – 53526626
- Handouts prepared by the teacher with contrastive material created for translators' needs.