Specialna področja prevajanja 2: Pravna in zakonodajna besedila
Stopnja: 2
Ure predavanj: 0
Ure seminarjev: 30
Ure vaj: 0
ECTS točke: 3
Nosilec/izvajalec: doc. dr. Balažic Bulc Tatjana
Uvajanje v praktično rabo prevajalskih znanj na specializiranem področju pravnih in zakonodajnih besedil. Poglabljanje znanja o možnostih iskanja ustrezne terminologije v sekundarni literaturi in pri ustreznih strokovnih institucijah ali strokovnjakih. Oblikovanje lastne dokumentacije. Kritično presojanje možnih prevodnih rešitev glede na funkcijo in namen prevedenega besedila. Spoznavanje prevajalskega dela v realnem prevajalskem okolju.
Temeljna literatura:
- Šarčević, S., 2000: New Approach to Legal Translation. Kluwer Law International. The Hague. COBISS.SI-ID - 43615330
Viri:
- Bratanić, M. in dr.: Četverojezični rječnik prava Europske unije. Zagreb: Hidra. http://norma.hidra.hr/rjecnik
- Horvatić, Ž. in dr., 2002: Rječnik kaznenog prava. Zagreb: Masmedia.
- Longyka, T. in dr., 2003: Hrvatsko-slovenski/engleski pravni rječnik. Hrvaško-slovenski/angleški pravni slovar. Croatian-Slovene/English dictionary of law. Ljubljana: Komunikado. COBISS.SI-ID - 121081600
- Vukičević, B., 2015: Veliki pravni rečnik srpsko-engleski. Beograd: AGM knjiga.
Spletni viri.